Баллада о матери — Дарина, Тюрьлема Чувашия
Сорок первый год потерь и страха заревок кровавым пламенел двух парней в растерзанных рубахах выводили утром на расстрел первым шёл по старше тёмно русый всё при нём и силушка и стать а за ним пацан безусый слишком юный чтобы умерать ну а сзади еле поспевая сменила старенькая мать о пощаде немца умоляя - найн-твердил он важно - расстреляйт нет она просила пожалейте отмените казнь моих детей а в замен меня меня убейте но в живых оставьте сыновей и ответил офицер ей чинно ладно мамка одного спасайте а другого расстреляем сына кто тебе милее выберайт как в смертельной этой круговерти ей спасти кого нибудь суметь если первенца спасёт от смерти то последыш обречён на смерть зарыдала мать запричитала вглядываясь в лица будто бы и вправду выбрала кто роднее кто дороже ей взгляд туда сюда переводила о не пожелаешь и врагу мук таких сынов перекрестила и призналась фрицу не могу ну а тот стоял не пробиваймым с насложденьем нюхая цветы помни одного мы убиваем а другого убиваешь ты старший виновато улыбаясь младшего к груди своей прижал - брат спасайся ну а я останусь я пожил а ты не начинал - отозвался младший - нет братишка ты спасайся что тут выбирать у тебя жена и ребетишки я не жил не стоит начинать-тут учтиво немец молвил - битте - отодвинул плачущую мать отошёл подальше деловито и махнул перчаткой расстреляйт ахнули два и птицы разлетелись дробно в небеса мать разжала мокрые ресницы на тётей глядит во все глаза а они бнявшись как и прежде спят свинцовым безпробудным сном две кровинки две её надежды два крыла пошедшие на слом мать безмолвно сердцем каменеет уж не жить сыночка не цвести - дура мамка - поучает немец одного могла хоть спасти а она баюкая их тихо вытирала с губ сыновьих кровь вот такой убийственно великой может быть у матери любовь.